Pročitajte sve o tome: Popularnost uključivanja titlova

U kućanstvu Jasona i Marilyn McMunn u Pennsylvaniji ima mnogo televizora. “Imamo ih oko 10”, rekao je Jason. A, kaže, ako je TV uključen, uključeni su i titlovi.

Nisu neobični. Prema nedavnoj anketi CBS Newsa, više od polovice Amerikanaca drži titlove uključene dio (21%) ili cijelo (34%) vremena, osobito mlađi ljudi.

Tehnički, pojam “titlovi” znači prijevod na vaš jezik. Ali ovih dana ljudi koriste titlove za opise koji su izmišljeni da pomognu osobama s oštećenim sluhom.

Ali sluh McMunnovih je sasvim u redu. Ostavljaju titlove za sve druge vrste razloga. “Papiga će vrištati, djeca će svašta raditi”, rekao je Jason. – To je mali cirkus.

Marilyn je rekla: “Otkrila sam da mi nedostaju stvari. Dakle, s titlovima, sve je to učinilo puno lakšim.”

mcmunn-family-subtitles-on-wide.jpg

Također, jer viđamo sve više glumaca s naglaskom. “Volim gledati neke od britanskih misterija”, rekla je Joanne. “A ponekad ih je teško razumjeti.”

Drugi problem: tanki televizori imaju tanke zvučnike koji obično pucaju sa stražnje strane.

A kao dijete prije spavanja, Reanna je čak imala tajni razlog za uključivanje titlova: “Stišala bih zvuk do kraja i uključila bih titlove. Na taj sam način i dalje mogla gledati svoje male YouTube videozapise bez dobivanja zatečen!” nasmijala se.

No, prema mišljenju stručnjaka, koji je najveći razlog porasta titlova? “Dijalog je sve teže čuti”, prema Oscarovcu Tomu Fleischmanu, koji je miksao zvuk za neke vrlo poznate filmove, uključujući “The Silence of the Lambs”, “School of Rock”, “The Wolf of Wall Street,” ” “Đavo nosi Pradu” i “Ubojice cvjetnog mjeseca.” Njegov je posao balansirati razine različitih audio zapisa — glazbe, zvučnih efekata i dijaloga.

Glumio je scenu iz “Goodfellas” Martina Scorsesea, koja je sadržavala dijalog, pop glazbu i zvučne efekte kiše. “Da, bio je to pravi ples izvoditi ovaj miks”, rekao je Fleischman.

Ali napredna tehnologija učinila mu je posao teže. Prije nekoliko desetljeća, postojao je jedan mikrofon, iznad glave. “Glumci su trenirani na pozornici i morali su dopustiti publici da ih čuje”, rekao je Fleischman, “S pojavom mikrofona na reveru, stilovi glume su se promijenili. Ima puno šaputanja.”

Nije pomogao ni izum digitalnog snimanja zvuka. “Odjednom smo mogli pokrenuti 200 staza odjednom”, rekao je Fleischman. “Puno slojevitosti, puno zvučnih efekata, puno glazbe. To otežava čitanje dijaloga.”

Konačno, u ovoj eri previše TV-a, često ima i njega malo vrijeme i novac. Fleischman je rekao: “Morate rezati kutove. Jednostavno ne možete potrošiti dovoljno vremena na to da svaki slog bude prisutan u riječi.”

Dakle, je li se ikada dogodilo da bi poslao završni miks, znajući da postoji neki dijalog koji nitko neće dobiti? “O da, da. Događa se puno”, rekao je Fleischman.

A tu je i problem Christophera Nolana. Dijalozi u filmovima koje režira slavno su nerazumljivi, bilo da se radi o “Oppenheimeru”, “Dunkerku” ili “Tenetu”. Nolan je rekao da ponekad voli koristiti dijalog kao zvučni efekt.

Streaming usluge kao što su Netflix, Hulu i Amazon Prime počele su dodavati titlove svim svojim emisijama 2010-ih, pod pritiskom Nacionalne udruge gluhih. Titlarska profesija dobila je ogroman poticaj.

ruka-razvijanje-škripavo.jpg

Jeff Tashige, preko izvođača titlova, piše titlove za Netflixove emisije poput “Stranger Things”. Njegovi bujni opisi zvučnih efekata (“Tentacles undulating moistly”) zaslužili su kult sljedbenika.

“Volim barem jednom pogledati epizodu ili film”, rekao je. “Dok se reprodukcija nastavlja, upisujem titlove, upisujem titlove, prilagođavam vrijeme.”

jeff-tashige-subtitler.jpg

Sada znate zašto je svijet poludio. Zato što ste na bučnom mjestu. Jer ne možete razumjeti glumce. Jer su ti zvučnici užasni. Jer nije bilo vremena ni budžeta za pravilno miksanje zvuka. Jer titlovi mogu dodati na pripovijedanje. Zato što je redatelj bio Christopher Nolan.

A ponekad i zato što slabo čujete.

Upitan vidi li lošu stranu natpisa, Jason McMunn je odgovorio: “Da, samo mi se ne sviđa miješanje u sliku.”

Joanne je rekla: “Ako su titlovi uključeni, zateknem se kako čitam umjesto da gledam i slušam.”

Ali inače, za obitelj McMunn, nema povratka. Upitani jesu li dobili na audiovizualnoj lutriji, sa sustavima surround zvuka za svaki TV u kući, a kvaliteta zvuka više nije problem, svejedno bi uključili titlove. “Mislim da sada ne bih mogao prestati”, nasmijao se Jason.


Priču producirao Dustin Stephens. Urednici: Libby Fabricatore i Robert Kaplan.


Rating
( No ratings yet )
Loading...
VRT