Prijepis: zastupnik Ro Khanna na "Suočiti se s nacijom," 5. svibnja 2024

Slijedi transkript intervjua sa zastupnikom Ro Khannom, demokratom iz Kalifornije, koji je emitiran 5. svibnja 2024.


MARGARET BRENNAN: Sada nam se pridružio kalifornijski demokratski kongresnik Ro Khanna, dobro je što ste ovdje. I bili ste, znam, u posjetu sveučilišnim kampusima diljem zemlje, u Michiganu, Nevadi, a Bidenova kampanja nedavno vas je poslala u Wisconsin. Jesmo li sada na točki u kojoj prosvjednici postaju priča za sebe i odvlače pažnju od problema za koje prosvjeduju?

REP. RO KHANNA (D-CA): Ne, ne mislim tako. Mislim, u Wisconsinu su pitanja koja su se prva pojavila bila prava na pobačaj. Drugo, troškovi života i što će predsjednik učiniti za studentske zajmove, za stanovanje i najam. Gaza se pojavila. Ali znate, jedan od razgovora u Madisonu s Amerikancima Židovima i Arapima bio je izvanredno uljudan, promišljen i konstruktivan. Stoga mislim da se u mnogim kampusima, ima ih 4000 u Sjedinjenim Državama, zapravo odvija konstruktivan dijalog.

MARGARET BRENNAN: Ali predsjednik ne održava takve sesije slušanja. Zašto?

REP. KHANNA: Mislim da bi predsjednik trebao i hoće biti tamo u kampusima. ja-ja mislim–

MARGARET BRENNAN: — Viču ga “genocidni Joe”, kad ide na događaje.

REP. KHANNA: I gledajte, to je dio protesta. Osuđujem sve prosvjede koji potiču nasilje ili koji su antisemitski. Kao netko čiji je djed proveo četiri godine u zatvoru s Gandhijem. Mislim, cijela poanta satyagrahe bio je nenasilan protest. Moramo shvatiti da je ovo odlučujući trenutak za ovu generaciju, slično prosvjedima protiv Vijetnama, prosvjedima protiv apartheida, prosvjedima protiv rata u Iraku. A oni nam govore da je 30- preko 30 000 ljudi umrlo. Vrijeme je da ovaj rat završi. Vrijeme je da se oslobode taoci koje Hamas ima i oni žele vidjeti vodstvo u Americi i diljem svijeta. Ovo nije svijet kakav oni žele.

MARGARET BRENNAN: Pa, predsjednik je ipak rekao da ga prosvjedi ne tjeraju da promijeni svoju politiku. On je nedvojbeno proizraelski nastrojen. Bilo je to prije mjesec dana, rekao je da se nešto mora promijeniti ili će to učiniti američka politika. Očekujete li zbog toga ikakvu promjenu američke politike?

REP. KHANNA: Da. I pomalo se ne slažem. Mislim da su prosvjedi i veći pokret doveli do promjene predsjednika. Mislim, gledate predsjednika kako sada govori o nekim posljedicama koje bi mogle imati na Netanyahua, kanal Erez – otvaranje Ereza je otvoreno, Sjedinjene Države nisu stavile veto na rezoluciju o prekidu vatre u Ujedinjenim narodima nakon tri pokušaja.

MARGARET BRENNAN: I onda je rekla da je neobvezujuća.

REP. KHANNA: I rekao da nije obvezujuće, ali barem – gledajte, svi od predsjednika naniže svjesni su da su mladi ljudi uznemireni onim što se događa na Bliskom istoku. I ja… mislim da se to probudilo u Washingtonu, da ovaj rat mora završiti, da previše ljudi umire. A ako pogledate predsjednikov jezik, sigurno se promijenio u posljednjih šest mjeseci. Sad, neki od nas žele da postoje posljedice.

MARGARET BRENNAN: Tako je. I ovaj tjedan, znamo da postoji rok do 8. svibnja za administraciju da dostavi izvješće o tome koriste li Izrael i drugi primatelji američke vojne pomoći to oružje u skladu sa zakonom i blokiraju li ili ne humanitarnu pomoć. Hoće li ovo biti pošteno računovodstvo?

REP. KHANNA: Nadam se. Postoji neovisna radna skupina koja je također izdala izvješće. I već…

MARGARET BRENNAN: –Oni pokušavaju pretplatiti–

REP. KHANNA: –Za prethod–

MARGARET BRENNAN: –Što bi administracija mogla iznijeti, jer oni su prilično jasni u tom nevladinom izvješću da misle da ima kršenja.

REP. KHANNA: Da, budimo nijansirani o tome što izvješće kaže jer je zapravo vrlo promišljeno. Kažu, gledajte, napadi Hamasa 7. listopada bili su brutalni, neopravdani. Zatim kažu da postoje podzemni tuneli u Gazi, ali kažu da ne možete ići uništavati stambene zgrade samo zato što postoji tunel jer prema međunarodnom pravu, ne možete pretrpjeti nesrazmjernu štetu civilima. I detaljno opisuju slučajeve u kojima se to događa. Oni detaljno navode slučajeve u kojima su stambeni objekti uništeni bez ikakvog vojnog cilja. Dakle, moje je očekivanje da izvješće State Departmenta mora sadržavati takve nijanse i detalje, a ako ih nema, ljudi će u Kongresu pitati zašto.

MARGARET BRENNAN: Dakle, dok ste govorili o vrlo specifičnim promjenama politike za vrlo specifične optužbe, također vidite na nekim od ovih prosvjeda stvari koje su pomiješane, bilo vanjski agitatori ili ekstremna retorika. Vaša demokratska kolegica, Elissa Slotkin, upravo je tvitala o ovom prosvjedu na Sveučilištu GW. Rekla je da je bilo pojedinaca koji su vikali giljotina-giljotina i imali lažno suđenje upravnicima škola. Ona kaže da to stvara klimu straha za židovske studente. Što se gubi ovdje u razgovoru?

REP. KHANNA: Pa, u pravu je. Mislim, ne možeš vikati “giljotina, giljotina.” Ne možete vikati “globalizirajte Intifadu” ili “Cionisti ne zaslužuju živjeti”. Ono što se gubi jest da tih nekoliko prosvjednika koji potiču nasilje ili se bave tom vrstom antisemitizma umanjuju tisuće mladih ljudi koji jednostavno žele da rat završi. I mislim da bih rekao da pogledate Johna Lewisa ili dr. Kinga. Oni su u svojim prosvjedima bili bez prijekora. Ako se neki pojedinac bavi netrpeljivošću, oni ga prvi i glasno prozivaju. Stoga sam ponosan na mnoge mlade ljude koji žele okončati rat, ali moraju pokazati disciplinu, a neka sveučilišta to i jesu. Pogledajte Cornell, pogledajte Sveučilište Minnesote, pogledajte što se događa na Northwesternu. Bilo je nastojanja da nema policije, da se vodi dijalog sa studentima prosvjednicima, da bude puno više mira i smirenosti, a postoje modeli što može funkcionirati u ovoj zemlji.

MARGARET BRENNAN: Kongresmene, uvijek je zanimljivo čuti vas.

REP. KHANNA: Hvala, Margaret.

MARGARET BRENNAN: Hvala vam što ste nam rekli što vidite na sveučilišnim kampusima. Vratit ćemo se za trenutak.

Rating
( No ratings yet )
Loading...
VRT